.
.

mar lozano

Las palabras nacen de una gruta, la boca. El deseo mueve los labios que se abren...

The words are born fron a cave: the mouth. The desire moves the lips opening...

.
.
.
.

El collage que busca marlo

Siento un verdadero placer y curiosidad por los fragmentos, los residuos, los recortes, las pequeñas piezas descabaladas. Quizá porque son trozos de realidad, que al haber sido extraídos de un discurso, esconden infinitas posibilidades de ser.

El collage permite el ensamblaje, es decir, el diálogo mantenido por varios elementos. Y dicho diálogo tiene que ver con la realidad más inmediata, con la forma de movernos, de interrelacionarnos, de sentirnos.

Siempre me ha parecido que el contenido discursivo de un collage, tanto en su proceso como en el que se puede apreciar en el resultado, conforma un organismo vivo, audaz, seductor.

Lo recompuesto tiene una doble vida: la que esconde y la que exhibe de nuevo.

Nunca me propuse hacer un collage. Sencillamente surgió de los fragmentos de imágenes que había a mi alrededor y que excitaban mi mente.

Y así nació Automatic Poem Machine, el primer collage de una larga serie inacabada -¿acaso es posible definir cuándo finaliza un collage?-, una máquina generadora de poemas, un artefacto extraño que cuestiona y pone en evidencia el peculiar mecanismo de la palabra poética y del propio acto de escribir. Después nació Automatic Poem Machine II y al poco tiempo otro collage más, y otro, y antes de que hubiese acabado uno, ya se estaban gestando tres más.

Porque el collage genera cierta adicción, como perseguir los posibles movimientos de las piezas en una partida de ajedrez.

Mar Lozano
(echando una partida a marlo)
http://poesiavisual-marlozano.blogspot.com/

.
.
.
.

mar lozano

.
.
.
.

mar lozano

.

El sueño se repite: de la tierra nace el vuelo de alas plegadas y tiernas. El horizonte se vierte en gotas de lluvia que alimentan las semillas. El cuerpo se arquea, se eleva, busca la posición para no despertar.

Dream happens again: from the ground borns the flight of the folding and tender wings is born. Horizon flows into rain drops that feed the seads. The body curves, rises, looks for the position to not wake up.

.
.
.
.

mar lozano

.
.
.
.

mar lozano

.
.
.
.

mar lozano

.
.
.
.

mar lozano

.
.
.
.

mar lozano

.
.
.
.

mar lozano

.
.
.
.

mar lozano

.
.
.
.

mar lozano

.

Caminar sin zapatos es difícil y doloroso. El zapato indica la procedencia y el destino; las arrugas, la manera de pisar; y el estado de la suela, el espacio que habitan. Si no posees zapatos, no tienes lugar. El escondite es un lugar atemporal de imprecisos límites. En él todo tiene cabida, incluso aquello que excede por tamaño, también lo desnudo, lo olvidado, las partidas inconclusas, las miradas que se ocultan en el interior de una mirilla, el mar, lo que la mano esconde y los ojos desvelan, el miedo, los recuerdos que salvan, el envés de la realidad, las palabras no pronunciadas y los deseos mejor guardados.

Mar Lozano

.
.